miércoles, 11 de diciembre de 2013

Madiba, el invencible.

¡Feliz miércoles, Inspiradores!
Hoy es miércoles... toca recomendación. Y hoy tengo a una persona que en diferentes plataformas ha demostrado a un país que la reconciliación nacional es posible. ¡Hoy mostramos nuestro homenaje al recientemente fallecido ex-presidente de Sudáfrica: Nelson Mandela! Contaríamos miles de historias sobre Madiba (conocido así por su clan), los nada más y nada menos que veintisiete años que pasó encerrado en una cárcel defendiendo sus ideas y muchas anécdotas que ha protagonizado él mismo por y para su país. Pero no. Para eso ya están las enciclopedias, libros e internet (cuidado sobre la fuente que os informáis) y no este blog de mentirijilla que sólo va a recomendaros hoy miércoles un poema, una película y sobre todo una escena que tiene bastante que ver con la inspiración. ¡Vamos allá con Madiba, el invencible!

Invictus
Sinopsis (vía Filmaffinitty):
Adaptación de un libro de John Carlin (Playing the enemy). En 1990, tras ser puesto en libertad, Nelson Mandela (Morgan Freeman) llega a la Presidencia de su país y decreta la abolición del "Apartheid". Su objetivo era llevar a cabo una política de reconciliación entre la mayoría negra y la minoría blanca. En 1995, la celebración en Sudáfrica de la Copa Mundial de Rugby fue el instrumento utilizado por el líder negro para construir la unidad nacional.

Durante esos veintisiete años de celda, Nelson Mandela se repitió una y otra vez el siguiente poema (vi estrictamente necesario dejarlo en su idioma original, aunque más abajo encontraréis una traducción) , de William Ernest Henley, que se ha convertido en una obra maestra literaria:
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

La traducción (libre) al español, sería la siguiente: 
Más allá de la noche que me envuelve,
negra como un pozo insondable,
agradezco a los dioses que pudieran existir
por mi alma inconquistable.

En las garras de la circunstancia
no he gemido ni he llorado.
Bajo los golpes del azar
si bien he sangrado, jamás he llorado.

Más allá de este lugar de ira y lágrimas
yace el Horror de la sombra,
y sin embargo la amenaza de los años
me encuentra y me encontrará sin temor.

No importa cuán recto sea el camino,
ni cuantos castigos lleve a mi espalda,
soy el amo de mi destino:
soy el capitán de mi alma.

A continuación, os dejo una escena de la película Invictus, en la que se habla de la INSPIRACIÓN.
¡A disfrutarla!

«..Una prensa crítica, independiente y de investigación es el elemento vital de cualquier democracia. La prensa debe ser libre de la interferencia del Estado. Debe tener la capacidad económica para hacer frente a las lisonjas de los gobiernos. Debe tener la suficiente independencia de los intereses creados que ser audaz y preguntar sin miedo ni ningún trato de favor. Debe gozar de la protección de la Constitución, de manera que pueda proteger nuestros derechos como ciudadanos.»

Nelson Mandela

No hay comentarios:

Publicar un comentario